2007年10月11日

ワタシノコト、スキデスカ

07-10-06_14-33.jpg



『アイシテル!!』


『イ尓説什ノム?』

『…我、我、我从日本乗客学的(笑)』

『…』

『東東!!抱抱我好不好』

『…不管結了婚、我們都是好朋友』



先週、張一白監督カチンコ《夜の上海》映画見に行きましたヾ(>∇<)(>∇<)/目目ぴかぴか(新しい)

07-10-06_16-371.jpg

抱き合ってる写真が上のセリフのシーン黒ハート


タオルケット置いてる映画館って感激(→ω←)揺れるハート揺れるハート揺れるハート


赤ちゃんみたいにくるまったしッ(*≧3≦)ノ"笑〃わーい(嬉しい顔)ぴかぴか(新しい)


主演の本木雅弘さんのクールなアート“化粧師”アートの顔と右斜め上


不器用で子供の様なスペード“男性”スペードとしての顔…右斜め上


演じ分けと言うか印象の与え方にトリコになりましたヾ(*~▽~)ノもうやだ〜(悲しい顔)かわいい

07-10-11_21-35.jpg


それに何と言っても今回の最大な目的は手(チョキ)手(チョキ)手(チョキ)


大好きな飛行機中国人女優サン趙薇飛行機ぴかぴか(新しい)に会いに行く事(→
ω←)目目目


彼女はやっぱりチャーミングでおてんばな役が似合う\(≧∇≦)/るんるんるんるんるんるん


中国ドラマリボン《還珠格格》リボン
(…日本でも放送したらイィのに…ふらふら)


ダイヤ趙薇ダイヤの大ファンになりexclamationexclamationexclamationexclamation


本当ブレイク間違いないって(笑)グッド(上向き矢印)グッド(上向き矢印)グッド(上向き矢印)



07-10-06_02-121.jpg


中国語で演技するのはアキにとって苦ではない(-_-)ξ信号車(RV)ダッシュ(走り出すさま)
(演技力を省いて↓あせあせ(飛び散る汗))


だけどexclamation×2中国人の感性ぴかぴか(新しい)で演技をするのは難しいΣ(=Д=ノ)ノ遊園地遊園地遊園地


と初めて気付きました。がく〜(落胆した顔)


中国ドラマを観ても感じなかったけど、TV猫


こぅして日本人飛行機と中国人飛行機が同時進行で演技してるのを見てハッ目exclamation&questionとしました(¬_¬)たらーっ(汗)


これめっちゃアキの課題やな(`0´)ノ″むかっ(怒り)むかっ(怒り)むかっ(怒り)

07-10-06_02-12.jpg



憧れの酒井法子さんは翻訳された台本を渡され日本語で演技をし、かわいい


中国語吹き替えで台湾のドラマに出演(*μ_μ)TVグッド(上向き矢印)グッド(上向き矢印)


だけどアキは通訳、翻訳ナシで中国人監督サンの映画に出演したいですヾ(≧m≦*)ひらめきひらめきひらめき


亞洲進出は(日本もアジアゃけど笑)船ダッシュ(走り出すさま)


ハリウッドくらいにリボンアキリボンにとって大きな夢(*≧ヮ≦*)ぴかぴか(新しい)
posted by あきえ at 21:52| Comment(0) | TrackBack(1) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック


Excerpt: 中国語中国語(ちゅうごくご)は、シナ・チベット語族に属する言語で、中華人民共和国・中華民国(台湾)のほかに、シンガポールなどの東南アジアや、日本、アメリカ合衆国|アメリカなどの世界各国にいる華僑・華人..
Weblog: アジアで使われている言語
Tracked: 2007-10-13 18:12
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。